come al solito non mancano gli errori! (STOR)
Stampato da: Hobby&Golf Forum
Categoria: YU-GI-OH!
Nome del Forum: Yu-Gi-Oh!
Descrizione del forum: Tutte le notizie, le curiosità e le novità del mondo Yu-Gi-Oh!
URL: http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=84169
Data di Stampa: 28 Giugno 2025 alle 01:33 Versione del Software: Web Wiz Forums 9.55 - http://www.webwizforums.com
Topic: come al solito non mancano gli errori! (STOR)
Postato da: Drazhar
Soggetto: come al solito non mancano gli errori! (STOR)
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:40
eh beh ... l'omino grasso e goffo che lavora alle traduzioni in konami ha colpito anche stavolta:
brisote il vento di coSa (anzichè di coda)
gentilmente anticipato da swiggy...
INOLTRE
ecco apparire il SETTIMO dei SEI samurai leggendari!
si! perchè in italia "Kagemusha of the Six Samurai" è stato tradotto in: "Kagemusha - sei samurai leggendario"
niente di piu incoerente! sono sei ma sono sette xD
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Risposte:
Postato da: mattygt
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:43
ecco perchè non mi tornavano i conti O.o
questa però è davvero grossa.. fa nascere casini con i ruling e gli effetti delle carte.. che incompetenti..
poveri alanera, tra sirocco e il vento di cosa non so dove andranno a finire..
-------------
|
Postato da: Joey_The_Best
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:44
k traduttori d m**da
------------- http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=79443 - cerco/offro yugi
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:49
Postato originariamente da mattygt
ecco perchè non mi tornavano i conti O.o
questa però è davvero grossa.. fa nascere casini con i ruling e gli effetti delle carte.. che incompetenti..
|
in realtà a livello di ruling non cambia nulla... non ci sono carte che interagiscono solo coi samurai leggendari ^^
è solo buffo ed incoerente che siano 7 quando sono sei xD
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: the best94
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:50
Scusa ma non c'arrivo con la storia del sei/setteXD
------------- top 64 all'europeo 2012 con mazzo da 20euro.
|
Postato da: Drazhar
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:55
si chiamano "sei samurai leggendari" giusto? quindi si suppone che siano SEI!
invece in italia (e in italia soltanto) sono:
shi en
enishi
mizhuo
shinai
kizan
kageki
...
e kagemusha!
quindi sono sette! xD
nel resto del mondo kagemusha non è un sei samurai leggendario! si chiama:
kagemusha dei sei samurai! (cioè: imitatore dei sei samurai)
------------- Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
|
Postato da: play31
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:32
la cosa più brutta è come hanno chiamato la promo... vortex il mulinello
-------------

|
Postato da: Momo
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:34
LOL, ma quanto siamo incompetenti xD
-------------
|
Postato da: Ek
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:44
Postato originariamente da Drazhar
eh beh ... l'omino grasso e goffo che lavora alle traduzioni in konami ha colpito anche stavolta:
brisote il vento di coSa (anzichè di coda)
gentilmente anticipato da swiggy...
INOLTRE
ecco apparire il SETTIMO dei SEI samurai leggendari!
si! perchè in italia "Kagemusha of the Six Samurai" è stato tradotto in: "Kagemusha - sei samurai leggendario"
niente di piu incoerente! sono sei ma sono sette xD |
+ errore in lancia proibita che non esclude se stessa dall'effetto. Non rendendo immune il mostro bersalgiato dalla lancia si crea un loop infinito LoL
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:49
Non dimentichiamo i mostri Nordic che sono rimasti Nordic invece di Nordici, non mi sembra sia un aggettivo intraducibile...
Per non parlare dell'orrore grammaticale Mimir DEGLI ANTENATO Nordic... 
-------------
|
Postato da: Il Folle
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 22:19
Evidentemente pagano poco chi dovrebbe occuparsi della traduzione delle carte.
-------------
|
Postato da: Cuorenero
Postato in data: 07 Febbraio 2011 alle 06:47
Postato originariamente da kaworu
Non dimentichiamo i mostri Nordic che sono rimasti Nordic invece di Nordici, non mi sembra sia un aggettivo intraducibile...
Per non parlare dell'orrore grammaticale Mimir DEGLI ANTENATO Nordic...  | Eh, ma in italiano c'è il problema maschile/femminile (nordico, nordica) o plurarle (nordici). Li l'han lasciato invariato per comodità (per impedire casini come stratos suppongo).
------------- "L’ora più scura è quella prima dell'alba”
|
Postato da: kaworu
Postato in data: 07 Febbraio 2011 alle 15:13
Sì ma se fai una carta che interagisce con un mostro "Nordico" nemmeno il più bimbo dei bimbi ti viene a dire "No su Garm non puoi usarla perchè è una bestia nordicA e non nordicO"...
-------------
|
|