Stampa la pagina | Close Window

come al solito non mancano gli errori! (STOR)

Stampato da: Hobby&Golf Forum
Categoria: YU-GI-OH!
Nome del Forum: Yu-Gi-Oh!
Descrizione del forum: Tutte le notizie, le curiosità e le novità del mondo Yu-Gi-Oh!
URL: http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=84169
Data di Stampa: 28 Giugno 2025 alle 01:33
Versione del Software: Web Wiz Forums 9.55 - http://www.webwizforums.com


Topic: come al solito non mancano gli errori! (STOR)
Postato da: Drazhar
Soggetto: come al solito non mancano gli errori! (STOR)
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:40
eh beh ... l'omino grasso e goffo che lavora alle traduzioni in konami ha colpito anche stavolta:

brisote il vento di coSa (anzichè di coda)

gentilmente anticipato da swiggy...

INOLTRE

ecco apparire il SETTIMO dei SEI samurai leggendari!
si! perchè in italia "Kagemusha of the Six Samurai" è stato tradotto in: "Kagemusha - sei samurai leggendario"

niente di piu incoerente! sono sei ma sono sette xD

-------------
Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong



Risposte:
Postato da: mattygt
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:43
ecco perchè non mi tornavano i conti O.o
questa però è davvero grossa.. fa nascere casini con i ruling e gli effetti delle carte.. che incompetenti..

poveri alanera, tra sirocco e il vento di cosa non so dove andranno a finire..

-------------


Postato da: Joey_The_Best
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:44
k traduttori d m**da

-------------
http://www.hobbyandgolf.it/forum/forum_posts.asp?TID=79443 - cerco/offro yugi


Postato da: Drazhar
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:49
Postato originariamente da mattygt

ecco perchè non mi tornavano i conti O.o
questa però è davvero grossa.. fa nascere casini con i ruling e gli effetti delle carte.. che incompetenti..


in realtà a livello di ruling non cambia nulla... non ci sono carte che interagiscono solo coi samurai leggendari ^^

è solo buffo ed incoerente che siano 7 quando sono sei xD

-------------
Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong


Postato da: the best94
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:50
Scusa ma non c'arrivo con la storia del sei/setteXD

-------------
top 64 all'europeo 2012 con mazzo da 20euro.


Postato da: Drazhar
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 20:55
si chiamano "sei samurai leggendari" giusto? quindi si suppone che siano SEI!

invece in italia (e in italia soltanto) sono:

shi en
enishi
mizhuo
shinai
kizan
kageki
...

e kagemusha!

quindi sono sette! xD
nel resto del mondo kagemusha non è un sei samurai leggendario! si chiama:
kagemusha dei sei samurai! (cioè: imitatore dei sei samurai)

-------------
Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong


Postato da: play31
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:32
la cosa più brutta è come hanno chiamato la promo... vortex il mulinello

-------------


Postato da: Momo
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:34
LOL, ma quanto siamo incompetenti xD

-------------



Postato da: Ek
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:44
Postato originariamente da Drazhar

eh beh ... l'omino grasso e goffo che lavora alle traduzioni in konami ha colpito anche stavolta:

brisote il vento di coSa (anzichè di coda)

gentilmente anticipato da swiggy...

INOLTRE

ecco apparire il SETTIMO dei SEI samurai leggendari!
si! perchè in italia "Kagemusha of the Six Samurai" è stato tradotto in: "Kagemusha - sei samurai leggendario"

niente di piu incoerente! sono sei ma sono sette xD


+ errore in lancia proibita che non esclude se stessa dall'effetto. Non rendendo immune il mostro bersalgiato dalla lancia si crea un loop infinito LoL


Postato da: kaworu
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 21:49
Non dimentichiamo i mostri Nordic che sono rimasti Nordic invece di Nordici, non mi sembra sia un aggettivo intraducibile...
Per non parlare dell'orrore grammaticale Mimir DEGLI ANTENATO Nordic...

-------------


Postato da: Il Folle
Postato in data: 06 Febbraio 2011 alle 22:19
Evidentemente pagano poco chi dovrebbe occuparsi della traduzione delle carte.

-------------


Postato da: Cuorenero
Postato in data: 07 Febbraio 2011 alle 06:47
Postato originariamente da kaworu

Non dimentichiamo i mostri Nordic che sono rimasti Nordic invece di Nordici, non mi sembra sia un aggettivo intraducibile...
Per non parlare dell'orrore grammaticale Mimir DEGLI ANTENATO Nordic...
Eh, ma in italiano c'è il problema maschile/femminile (nordico, nordica) o plurarle (nordici). Li l'han lasciato invariato per comodità (per impedire casini come stratos suppongo).



-------------
"L’ora più scura è quella prima dell'alba”


Postato da: kaworu
Postato in data: 07 Febbraio 2011 alle 15:13
Sì ma se fai una carta che interagisce con un mostro "Nordico" nemmeno il più bimbo dei bimbi ti viene a dire "No su Garm non puoi usarla perchè è una bestia nordicA e non nordicO"...

-------------



Stampa la pagina | Close Window

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.55 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2009 Web Wiz - http://www.webwizguide.com