Hobby&Golf Forum Homepage
Forum Home Forum Home > YU-GI-OH! > Yu-Gi-Oh!
  Topic Attivi Topic Attivi
  FAQ FAQ  Ricerca nel Forum   Registrati Registrati  Login Login

Volevo condividere con voi..

 Rispondi Rispondi Pagina  12>
Autore
Messaggio Mostra per Ordine inverso
  Topic Cerca Topic Cerca  Opzioni Topic Opzioni Topic
Drazhar View Drop Down
Mago Nero
Mago Nero
Avatar
nightmare from the past

Iscritto dal : 18 Maggio 2004
Da: Merano
Status: Offline
Posts: 10003205
  Quota Drazhar Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Topic: Volevo condividere con voi..
    Postato: 25 Agosto 2011 alle 18:25
sisi certo parlavo di yugi e wow
Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 17:39
si, per quel poco che ho visto i nomi in magic non sono male.
Bring Back Vs System
Torna in cima
Drazhar View Drop Down
Mago Nero
Mago Nero
Avatar
nightmare from the past

Iscritto dal : 18 Maggio 2004
Da: Merano
Status: Offline
Posts: 10003205
  Quota Drazhar Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 17:18
in magic sono messi piuttosto bene come traduzioni...
torna sempre il discorso che avendo del tempo da perdere bisognerebbe proporsi come traduttori!
sicuramente si potrebbe insegnare qualcosa a quelli che ci han lavorato fino ad oggi.
Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 15:43
Postato originariamente da kibou

Ma io infatti non facevo un paragone con WoW, è Horus che l'ha tirato fuori! XD


Si infatti, avevo bisogno di qualcosa con cui fare un paragone e non sono abbastanza informato per usare magic XD
Bring Back Vs System
Torna in cima
angemon View Drop Down
Mago Nero
Mago Nero
Avatar

Iscritto dal : 01 Giugno 2007
Status: Offline
Posts: 3291
  Quota angemon Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 15:03
Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da Casti94

Perchè Full House che è stato tradotto con "Tutto Esaurito"? .....


questo perchè full house non è traducibile in italiano per via del significato.


Si, ma in molti altri paesi europei hanno lasciato full house
" Mr angemon i risultati del suo post sono arrivati, il suo sogno di essere un utente senza warning...oh mr angemon!"

Torna in cima
kibou View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
judge list - AMMONITO PER BESTEMMIE

Iscritto dal : 22 Settembre 2004
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 9014
  Quota kibou Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 15:00
Ma io infatti non facevo un paragone con WoW, è Horus che l'ha tirato fuori! XD
Torna in cima
MazzùPr0 View Drop Down
Stregone del Tempo
Stregone del Tempo


Iscritto dal : 28 Dicembre 2009
Status: Offline
Posts: 396
  Quota MazzùPr0 Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 14:39
Scarafaggio Ca**oduro sarebbe stata la traduzione perfetta.

Alla fine, che ti aspetti da uno scarafaggio d'acciaio?
Grazie a Dio sono ateo...aspè...oh c***o!...
Torna in cima
mattygt View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar

Iscritto dal : 15 Giugno 2006
Da: Japan
Status: Offline
Posts: 11170
  Quota mattygt Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 14:26
Postato originariamente da Rufy84

Postato originariamente da mattygt

veramente horus ha detto la sua con "sciame d'acciaio" nella prima pagina che è stato approvato come migliore di questa cacata..

concordo, altri infiniti nomi sarebbero stati migliori di questo.


Maaaa...sciame d'acciaio è una traduzione ancor più letterale xD xD xD "scarafaggio sciame d'acciaio" Hmm...hmmmmm...kemm***a lol

vabè, abbiamo (noi del forum) gusti diversi dai tuoi..
Torna in cima
Rufy84 View Drop Down
Mago Nero
Mago Nero
Avatar

Iscritto dal : 17 Novembre 2004
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 4799
  Quota Rufy84 Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 14:04
Postato originariamente da mattygt

veramente horus ha detto la sua con "sciame d'acciaio" nella prima pagina che è stato approvato come migliore di questa cacata..

concordo, altri infiniti nomi sarebbero stati migliori di questo.


Maaaa...sciame d'acciaio è una traduzione ancor più letterale xD xD xD "scarafaggio sciame d'acciaio" Hmm...hmmmmm...kemm***a lol

Modificato da Rufy84 - 25 Agosto 2011 alle 14:05
Torna in cima
mattygt View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar

Iscritto dal : 15 Giugno 2006
Da: Japan
Status: Offline
Posts: 11170
  Quota mattygt Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 13:55
veramente horus ha detto la sua con "sciame d'acciaio" nella prima pagina che è stato approvato come migliore di questa cacata..

concordo, altri infiniti nomi sarebbero stati migliori di questo.

Modificato da mattygt - 25 Agosto 2011 alle 13:55
Torna in cima
Rufy84 View Drop Down
Mago Nero
Mago Nero
Avatar

Iscritto dal : 17 Novembre 2004
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 4799
  Quota Rufy84 Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 13:02
sciametallo? In modo da essere confuso con scia-di-metallo? xD dai siamo seri, fa ridere anche questa. Io poi sto analizzando solo questa traduzione, le altre concordo che facciano schifo,ma questa non la vedo in altri modi (che non suonino male) e non mi dispiace. Su signori,finora solo Draz si è azzardato ad indicare un altro nome, nessun altro fra quelli che criticano tanto e non propongono nulla?

Modificato da Rufy84 - 25 Agosto 2011 alle 13:02
Torna in cima
Remio View Drop Down
Drago Nero Occhi Rossi
Drago Nero Occhi Rossi
Avatar
3rd Place Italian World Qualifier 2010

Iscritto dal : 20 Settembre 2008
Da: Civitanova M.
Status: Offline
Posts: 1990
  Quota Remio Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 12:13
oh mio dio, ho riempito lo schermo di sputazzi collassando dal ridere quando ho letto CRUENTINGULO! cioè, se ne va nella collezzione dei porno-capolavori di traduzione con perle come Faccia da Uccello :o

epic card is epic
TORNEI MEGA COMICS, CIVITANOVA MARCHE -->http://megacomicscards.blogspot.com/ <-- COVERAGE, NOVITA' E INFORMAZIONI!!!
Torna in cima
SubZero View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
JUDGE

Iscritto dal : 22 Agosto 2005
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 14604
  Quota SubZero Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 11:52
Anche si, dobbiamo tener conto che BRANCOACCIAO è una serie di mostri..mamma mia che roba orrida...che mazzo giochi? BRANCOACCIAIO .-.
Cruentingulo lo voglio! costa tanto? xD
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 11:44
anche sciametallo non sarebbe stato male.
Bring Back Vs System
Torna in cima
Drazhar View Drop Down
Mago Nero
Mago Nero
Avatar
nightmare from the past

Iscritto dal : 18 Maggio 2004
Da: Merano
Status: Offline
Posts: 10003205
  Quota Drazhar Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 11:30
kib non so se hai visto come hanno tradotto il povero baine bloodhoof...
sembra un insulto in napoletano: "cruentingulo"

o the hammerhand brothers "fratelli manomartello"
o pappy ironbane "babbo rompiferro"

sono orribili... concordo con e-horus pure piu schifosi di quelli di yugi infatti se possibile li prendo sempre in inglese!

secondo me non ci vuole una laurea per capire che nomi e cognomi non vanno tradotti (specie in modo letterale).

per quanto riguarda il bacarozzo avrebbero potuto chiamarlo "sciametallo"
non suona troppo male ed è quello il senso.
Stop using the word "opinion" to mean that I'm not allowed to explain why you're wrong
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 11:20
oddio, traduzione letterale per traduzione letterale XD
Bring Back Vs System
Torna in cima
kibou View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
judge list - AMMONITO PER BESTEMMIE

Iscritto dal : 22 Settembre 2004
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 9014
  Quota kibou Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 11:19
Postato originariamente da SubZero

Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da kibou

Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da kibou

Ennesima dimostrazione della poca serietà della gente che lavora dietro yugi. XD
Che poi il target di riferimento sono ragazzini, poco importa di come vengono tradotte le carte, loro non lo scopriranno mai! :)


hem... se voglioamo parlare di traduzioni Letterali dei nomi wow è ancora peggio, moolto peggio (mi è scesa una lacrima quando ho letto la traduzione di Kael'Thas, anche con Stormwind e Undercity)

io continuo a pensare che i nomi non dovrebbero essere tradotti.

Saranno anche peggio, ma almeno non sono cacofonici da fare schifo. XD


oddio,

profondicittà - Undercity
ventempesta - Stormwind

sono davvero brutti

Vai Squirtle, attacca con VENTEMPESTA xD Sembra una mossa pokemon xD

Sì un po' sì! XD

Comunque, Horus, mai come UOVOPIANTA, se me lo concedi. XD
Torna in cima
SubZero View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
JUDGE

Iscritto dal : 22 Agosto 2005
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 14604
  Quota SubZero Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 10:48
Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da kibou

Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da kibou

Ennesima dimostrazione della poca serietà della gente che lavora dietro yugi. XD
Che poi il target di riferimento sono ragazzini, poco importa di come vengono tradotte le carte, loro non lo scopriranno mai! :)


hem... se voglioamo parlare di traduzioni Letterali dei nomi wow è ancora peggio, moolto peggio (mi è scesa una lacrima quando ho letto la traduzione di Kael'Thas, anche con Stormwind e Undercity)

io continuo a pensare che i nomi non dovrebbero essere tradotti.

Saranno anche peggio, ma almeno non sono cacofonici da fare schifo. XD


oddio,

profondicittà - Undercity
ventempesta - Stormwind

sono davvero brutti

Vai Squirtle, attacca con VENTEMPESTA xD Sembra una mossa pokemon xD
Torna in cima
Cuorenero View Drop Down
Drago Nero Occhi Rossi
Drago Nero Occhi Rossi
Avatar
:judge list: breakin' newz

Iscritto dal : 07 Marzo 2008
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 1708
  Quota Cuorenero Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 10:31
Postato originariamente da SubZero

Postato originariamente da Aldragon

Più che altro: ci sono nomi che si basano su un gioco di parole inglese o che letteralmente hanno poco significato ma che suonano bene... Perché tradurre letteralmente???? o__o
Dovrebbe essere come se su un film in lingua X qualcuno racconta una barzelletta che si basa su un gioco di parole della lingua X... Quando viene tradotto in una lingua Y che non ha quel gioco di parole, semplicemente si cambia la barzelletta!


Io sono davvero molto preoccupato per come tradurranno Oh F!sh!.
Ho davvero tanta paura che diventerà "Oh P!esce!" Per caso qualcuno lo sa già?

in giornata te lo dico..
Tra parentesi il testo è:

When an Effect Monster's effect activates: Shuffle 1 of your banished Fish, Sea Serpent, or Aqua-Type monsters into the Main Deck; negate the activation and destroy it.

Quindi non posso attivarlo su una carta che finisce nell'extra?
"L’ora più scura è quella prima dell'alba”
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 10:28
Postato originariamente da kibou

Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da kibou

Ennesima dimostrazione della poca serietà della gente che lavora dietro yugi. XD
Che poi il target di riferimento sono ragazzini, poco importa di come vengono tradotte le carte, loro non lo scopriranno mai! :)


hem... se voglioamo parlare di traduzioni Letterali dei nomi wow è ancora peggio, moolto peggio (mi è scesa una lacrima quando ho letto la traduzione di Kael'Thas, anche con Stormwind e Undercity)

io continuo a pensare che i nomi non dovrebbero essere tradotti.

Saranno anche peggio, ma almeno non sono cacofonici da fare schifo. XD


oddio,

profondicittà - Undercity
ventempesta - Stormwind

sono davvero brutti
Bring Back Vs System
Torna in cima
-Luka- View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
ogniuno la pensa nella sua magnera

Iscritto dal : 27 Maggio 2007
Da: Monza
Status: Offline
Posts: 10061
  Quota -Luka- Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 10:25
lasciatemi stare SCARAFAGGIO BRANCOACCIAIO che è bellissimo XD
Torna in cima
kibou View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
judge list - AMMONITO PER BESTEMMIE

Iscritto dal : 22 Settembre 2004
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 9014
  Quota kibou Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 10:14
Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da kibou

Ennesima dimostrazione della poca serietà della gente che lavora dietro yugi. XD
Che poi il target di riferimento sono ragazzini, poco importa di come vengono tradotte le carte, loro non lo scopriranno mai! :)


hem... se voglioamo parlare di traduzioni Letterali dei nomi wow è ancora peggio, moolto peggio (mi è scesa una lacrima quando ho letto la traduzione di Kael'Thas, anche con Stormwind e Undercity)

io continuo a pensare che i nomi non dovrebbero essere tradotti.

Saranno anche peggio, ma almeno non sono cacofonici da fare schifo. XD
Torna in cima
SubZero View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
JUDGE

Iscritto dal : 22 Agosto 2005
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 14604
  Quota SubZero Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 09:58
Postato originariamente da Aldragon

Più che altro: ci sono nomi che si basano su un gioco di parole inglese o che letteralmente hanno poco significato ma che suonano bene... Perché tradurre letteralmente???? o__o
Dovrebbe essere come se su un film in lingua X qualcuno racconta una barzelletta che si basa su un gioco di parole della lingua X... Quando viene tradotto in una lingua Y che non ha quel gioco di parole, semplicemente si cambia la barzelletta!


Io sono davvero molto preoccupato per come tradurranno Oh F!sh!.
Ho davvero tanta paura che diventerà "Oh P!esce!" Per caso qualcuno lo sa già?

in giornata te lo dico..
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 09:51
Postato originariamente da kibou

Ennesima dimostrazione della poca serietà della gente che lavora dietro yugi. XD
Che poi il target di riferimento sono ragazzini, poco importa di come vengono tradotte le carte, loro non lo scopriranno mai! :)


hem... se voglioamo parlare di traduzioni Letterali dei nomi wow è ancora peggio, moolto peggio (mi è scesa una lacrima quando ho letto la traduzione di Kael'Thas, anche con Stormwind e Undercity)

io continuo a pensare che i nomi non dovrebbero essere tradotti.
Bring Back Vs System
Torna in cima
kibou View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
judge list - AMMONITO PER BESTEMMIE

Iscritto dal : 22 Settembre 2004
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 9014
  Quota kibou Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 09:48
Ennesima dimostrazione della poca serietà della gente che lavora dietro yugi. XD
Che poi il target di riferimento sono ragazzini, poco importa di come vengono tradotte le carte, loro non lo scopriranno mai! :)
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 09:45
si infatti, la traduzione della melanzana è stata proprio letterale. e quella non è difendibile
Bring Back Vs System
Torna in cima
Cuorenero View Drop Down
Drago Nero Occhi Rossi
Drago Nero Occhi Rossi
Avatar
:judge list: breakin' newz

Iscritto dal : 07 Marzo 2008
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 1708
  Quota Cuorenero Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 09:42
Postato originariamente da E-Horus

Postato originariamente da Casti94

Perchè Full House che è stato tradotto con "Tutto Esaurito"? .....


questo perchè full house non è traducibile in italiano per via del significato.
Ok, ma hanno tradotto letteralmente eggplant, quindi vuol dire che vanno proprio a caso o che ci lavorano Xmila persone che non si parlano.
"L’ora più scura è quella prima dell'alba”
Torna in cima
E-Horus View Drop Down
Drago Bianco Occhi Blu
Drago Bianco Occhi Blu
Avatar
Scrap Evil Mastermind - Judge

Iscritto dal : 22 Novembre 2005
Da: Ironforge
Status: Offline
Posts: 10546
  Quota E-Horus Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 09:40
Postato originariamente da Casti94

Perchè Full House che è stato tradotto con "Tutto Esaurito"? .....


questo perchè full house non è traducibile in italiano per via del significato.
Bring Back Vs System
Torna in cima
Cuorenero View Drop Down
Drago Nero Occhi Rossi
Drago Nero Occhi Rossi
Avatar
:judge list: breakin' newz

Iscritto dal : 07 Marzo 2008
Da: Italy
Status: Offline
Posts: 1708
  Quota Cuorenero Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 06:06
Postato originariamente da SubZero

Postato originariamente da E-Horus

swarm non è branco, è sciame

Esattamente...per esempio...
Ma quello che intendevo dire, è che la versione INGLESE della carta è sempre stato differente da quella OCG, mi vengono in mente i mostri ritua diventati gishki, mi vengono in mente carte come Tatami diventati Pullig the rug ecc ecc..
Qui non si parla di quel tipo di traduzione, o di cambiamento, ma del fatto che nel momento in cui traducono, visto la poca assonanza di alcune traduzioni parola per parola, potrebbero inserire articoli o preposizioni, o PERLOMENO attenersi al VERO significato di una parola..
Concordo su tutto tranne i Gishki che deriva da Gishiki (giapponese per cerimonia). Un'ottimo sostituto che evita casini.



"L’ora più scura è quella prima dell'alba”
Torna in cima
Il Folle View Drop Down
Guardiano del Forum (Moderatore)
Guardiano del Forum (Moderatore)


Iscritto dal : 04 Agosto 2009
Da: civitanova
Status: Offline
Posts: -97843
  Quota Il Folle Quota  RispondiRispondi Link diretto a questo post Postato: 25 Agosto 2011 alle 01:17
il fatto è che i traduttori sono sottopagati poverelli XD
Torna in cima
 Rispondi Rispondi Pagina  12>

Vai al Forum Permessi Forum View Drop Down

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.55 [Free Express Edition]
Copyright ©2001-2009 Web Wiz

Questa pagina e' stata generata in 0,172 secondi.